お気に入りBlogの一つである「ニューヨークの遊び方」から、とても興味深い記事。
自尊教育っていうか<ばかにしないということ。>
日本の子供は自分に否定的だということ。
国際比較すると圧倒的に日本の子供は自分を好きではないということ。
悲しいですね。
これは子供のせいじゃないですよね。大人とか社会に問題があるんでしょうね。
自信満々なことが100%良いことではないけれど、自分に自信を持たなければ出来ないことも沢山あると思うのです。
小6から高校卒業までアメリカ教育を受けて、思うことですが、確かにアメリカの教育現場では「PROUD」という言葉をよく耳にしました。
日本人としては始めは馴染まない言葉ではあったけど、よく使っていた気がします。
I am proud of myself.
I am so proud of you!
Your parents must be very proud of you.
Confidentではなくて、Proud。 自信というより自尊でしょうね。
また、
Great!
Outstanding!
Wonderful!
Good Job!
高校生でも、こんな言葉が答案用紙に書かれていたりするんですね。
毎日読んでいれば自分にPositiveになりそうです。
人を褒めることが圧倒的に多い気がします。
そんなことで褒めるの?!と、少々恥ずかしい時もありますが、
周りの大人がそう褒めてくれるので、自然と子供なりに自尊心が芽生えてくる気がします。
このノリで日本に帰国すると、アメリカ帰りの人は自信がありすぎて”うっとうしい”という評価をされたりもしますが・・・でも今の日本には必要なことかもしれない。
自尊教育っていうか<ばかにしないということ。>
日本の子供は自分に否定的だということ。
国際比較すると圧倒的に日本の子供は自分を好きではないということ。
悲しいですね。
これは子供のせいじゃないですよね。大人とか社会に問題があるんでしょうね。
自信満々なことが100%良いことではないけれど、自分に自信を持たなければ出来ないことも沢山あると思うのです。
小6から高校卒業までアメリカ教育を受けて、思うことですが、確かにアメリカの教育現場では「PROUD」という言葉をよく耳にしました。
日本人としては始めは馴染まない言葉ではあったけど、よく使っていた気がします。
I am proud of myself.
I am so proud of you!
Your parents must be very proud of you.
Confidentではなくて、Proud。 自信というより自尊でしょうね。
また、
Great!
Outstanding!
Wonderful!
Good Job!
高校生でも、こんな言葉が答案用紙に書かれていたりするんですね。
毎日読んでいれば自分にPositiveになりそうです。
人を褒めることが圧倒的に多い気がします。
そんなことで褒めるの?!と、少々恥ずかしい時もありますが、
周りの大人がそう褒めてくれるので、自然と子供なりに自尊心が芽生えてくる気がします。
このノリで日本に帰国すると、アメリカ帰りの人は自信がありすぎて”うっとうしい”という評価をされたりもしますが・・・でも今の日本には必要なことかもしれない。
#
by Red_tree0707
| 2009-03-21 21:04
| きまぐれメモ